绍兴晚报

11

当“戏语”遇上“西语” 绍剧又要“打天下”了 婉约江南,碰撞豪迈戏曲

  浙江绍剧艺术研究院青年演员的现场演出。

  “中华优秀传统文化研修堂”第一讲现场。

  浙江绍剧艺术研究院青年演员的现场演出。

  记者 董晓晓(图片由受访者提供)

  高亢激昂的绍剧响起,与之伴随的是热情奔放的西班牙语、温文尔雅的葡萄牙语、气势磅礴的俄语……绍兴传统戏剧与西方语言实现了跨越时空的“碰撞”。

  5月29日,浙江越秀外国语学院西方语言学院创办的“中华优秀传统文化研修堂”揭牌,以绍剧基本知识的普及及其多语种国际传播为主题的文化研修第一讲也成功举办。

  “越剧讨老婆,绍剧打天下”,是民间流传已久的评语。而今绍剧要开启另一种“打天下”的征途。

  “京剧给人的感觉很大气,举手投足之间尽显风范;而昆曲最温柔,基本只用气声演唱,仿佛是轻柔的春风,细腻而动人……”浙江绍剧艺术研究院国家二级演员、绍兴目连戏传承人叶婧边讲解边演唱了多个剧种的经典选段,在各种唱腔中自如切换,令人赏心悦耳。

  与其他剧种相比,绍剧表演尤其考验演员的功力,因为绍剧文武兼备,文戏要武做、武戏要文唱,因此对演员的手眼身法步、唱念做打舞的功夫都有着相当高的要求。绍剧原名“绍兴大班”,1950年正式定名为“绍剧”,经过三百年的传承与发展,绍剧已列入国家级非物质文化遗产。

  一代代绍剧演员们创作出了《女吊》《朱砂球》《大禹治水》《孙悟空三打白骨精》《闹天宫》《喀喇昆仑》《佘太君》等经典剧目。

  浙江绍剧艺术研究院的青年演员们在“中华优秀传统文化研修堂”揭牌仪式现场展演了《三打白骨精》和根据毛泽东诗创作的《一从大地起风雷》等绍剧唱段,让观众零距离地感受到了绍剧高亢激昂的唱腔和豪放洒脱的表演风格,博得了全场热烈的掌声,喝彩声此起彼伏。

  绍剧之声,搭建语言之桥

  一个多月前,浙江越秀外国语学院西方语言学院德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语等各个专业的同学们就开始精心制作推介绍剧的短视频。德语组的视频用德语介绍了绍剧的艺术特点与发展历程;俄语组的视频实现了先进的技术手段与悠久的绍剧传统、精彩的绍剧表演与流利的俄语介绍之间的完美融合;西班牙语组的同学深入绍剧表演后台,通过记录舞台表演与演员访谈相结合的形式,用西班牙语展示了绍剧表演的精彩与绍剧演员的敬业精神;葡萄牙语组的同学围绕国际传播主题,在绍剧与西方歌剧的对比中把绍剧的独特魅力展现出来。

  浙江越秀外国语学院德语专业的学生赵洪萍参与制作了短视频《绍剧高腔燃岁月,非遗文化韵千秋》。作为外语学习者,她意识到自己的责任——如何用德语向世界讲述绍剧的魅力。“我们可以尝试翻译经典唱段,或通过社交媒体向外国朋友介绍这一传统艺术。作为大学生的我们,可以借助短视频平台传播经典片段,助力绍剧文化的推广与传承。”赵洪萍说。

  “要想让中华优秀文明成果‘走出去’,首先需要真正地了解它们,这正是‘中华优秀传统文化研修堂’举办讲学活动的初衷。希望更多人积极探索推动绍兴文化国际传播、讲好中国故事。”浙江越秀外国语学院西方语言学院书记陆海萍说。

  创新思维,驱动多元传播

  在庙宇草台、广场村野,扮演者登台,面对万千观众,引吭高歌,声震四野——绍剧一直是绍兴社戏的主要内容。鲁迅先生对绍剧曾给予极高的评价,在其《社戏》《无常》《女吊》《二丑艺术》等文章中均有提及,并称绍剧为“越人复仇之声”。

  “有一次下乡演绍剧,从四面八方涌来三万多热情的观众,其中有不远千里赶来的。好多观众根本看不到舞台,只能看演出场地周围的大屏幕,但仍然热情不减。这种景象对演员来说是莫大的激励。”叶婧告诉记者,“借助自媒体平台,绍剧走得更远,而离观众更近了。”绍剧人秉持着“戏比天大”的理念,尽自己最大努力为观众奉献精彩的演出;绍剧艺术的多元化传播,则丰富了“戏比天大”的文化内涵。

  浙江绍剧艺术研究院副院长熊香珠说:“在全球化语境下,如何让传统戏曲活起来、走出去是时代赋予我们的命题。绍剧的国际传播尤其需要创新思维和国际视野,赋予这项古老文化遗产以新的生命力。”

  嘉宾说

  中国社科院学部委员、全国人大教科文卫委员会委员

  陈众议(绍兴籍)

  在中国特色社会主义旗帜的引领下,中华民族伟大复兴的步伐势不可挡。对国家的发展来说,以文化为代表的软实力与硬实力同样重要。绍剧是富有家国情怀与真善美的国粹,因此,这样一场在国内外弘扬、传播绍剧的活动富有积极而重要的意义。